這三個字,說出口的時候,你有沒有什麼特別的感覺?

  bandi-panda-fashion-01.jpg

 http://perfectpandas.com/2007/11/07/high-fashion-panda/

為了要賣房子,我把家裡格局裝潢都拍了下來,放到網上給人看,一直到有幾個不熟的人對我說:「哇,好中國風喔!」我才發現我對中國風這三個字潛意識裡有些排斥。

 N454561d969328.jpg  

老實說,聽到人家這麼說的瞬間,我馬上對這三個字起了反感;主要是因為在我的經驗裡,只有在看到老外、ABC或是某些對於中國文化不熟的阿台們在賞玩俗氣的中國裝飾品的時候,身邊的長輩才會很應付,甜膩不自然的勉強說聲:「嗯,很有中國風。」老實說我自己也這麼幹過,擺著一副很為難,不願令人難堪的樣子,紆尊降貴的賞給人家這麼一句不算難聽的話。(老外舉行相當不高明的"中國婚禮" http://english.peopledaily.com.cn/200507/10/eng20050710_195286.html)

那甚麼樣的用詞才不會冒犯我呢? 我思索了一會兒,能讓我覺得受用的讚美 (人客就沒有讚美我的義務,看我家房子沒趁機婊我殺價就應該很高興了,咱家只是就中國風這三個字作文章) 應該是典雅、古典之類的詞兒。

從小到大,在家裡跟爸爸說話,最忌諱的就是言之無物,或是用詞不精確 (您瞧瞧,能不養出認真魔人嘛?),即使現代的中式裝潢不能很精確的被歸類於宋朝格局、唐朝氣派或是清代家具(其實搞不好有點清代家具的樣子?),再怎麼樣,中國風這三個字過於模糊,是個上不了臺面的形容。我要是認真的把這中國風這三個字拿出來講,給我爹聽到了肯定會狂電我,「中華五千年,你講的是哪一朝哪一代的中國? 民國以前沒有中國,中國是孫中山先生創立的,真要講中國風就是中山裝。」。身在一個爸爸以文人自居的家庭裡,我對於中國文化不能說是有涵養,但至少稱得上能侃侃而談,不至於在言談之間出醜,然而這份訓練只讓我自覺我有資格對人品頭論足,對我所見到的人多少有些文化的傲慢,沒讓我拿來做什麼大事業。然而我畢竟不是甚麼大師、名家、學者,所知道的這麼一些些皮毛也只夠我扳著那個架勢,給那些被我遇到的倒楣鬼澆桶冷水;真要輪到我碰了釘子,我比誰都客氣小心,絕對讓讓我吃鱉的人先開口,絕對不再露出短處。

中國風,這三個字對我來說,要是說的人真當成讚美來用,我忍不住想拿鼻孔看人家;要是說話的人拿這三個字來酸我,我面子上掛不住,下次連開口跟人家說話的勇氣都沒有。

中國風又怎麼著? 惹到誰了? 怎麼中國風就不能是個正面的形容詞?

我忍不住繼續的任由我的認真病發作,開始在腦海裡尋找我對中國風這類東西感到很欣賞驕傲的時候。無法否認的,我必須憑著腦海裡的記憶來引述當年蘋果日報的頭版頭條:36D水蜜桃奶 鞏俐為國爭光

 3838655.jpg

http://english.cri.cn/6666/2009/12/28/1321s538449.htm

鞏姐這身打扮,老實說,我不在乎我們自己人看了讚賞不讚賞,是不是真的那麼正統,身為中國女性(不要逼我,我文化認同很混亂,我不需要出國就是失根的蘭花),我覺得我與有榮焉。鞏姐為我打開了一扇窗,總之威風就是威風!!!! 沒甚麼道理好講!! 她已經可以這麼強勢、如此理直氣壯的用全新的中國風貌站上檯面,我不妨藉勢跟著自信一點!!! 鞏姐這身打扮,不但出眾、迷人、大方,更是讓我因身為中國女性而驕傲,使人解脫的是,這身衣服是YSL的! 這證實了中國風是一種其他文化也能夠解讀出來、能夠發揮得很好的美學,況且我身為華人,穿上這身衣服,就是比其他人種來得適合,我的姿態更能夠被顯得出色,我沒有理由去反對用這樣的美學豐富我的人生,我應該覺醒,這是讓我們在世界上嶄露頭角的起點,我不應該否定中國文化在我身上發揮的可能性。現在的我們面對的不是酸儒與酸儒之間的鉤心鬥角,中國南北勢力的鬥爭,我個人體驗到的挑戰,是如何在其他文化所培育出來的優秀人才中間,不卑不亢展現出自己的風度。

arrow
arrow
    全站熱搜

    熊貓太太 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()